第235章(1 / 2)
凭什么文化挪用本国的设定反而让别的国家的男演员吃红利啊。
不行,绝对不行。
张贺细数自己公司里的男演员,不管从哪个方向梳理,都是林怀星最拿得出手,要是林怀星都不行,他也不知道国外那个影视公司到底想要什么样的男演员了。
就只是一起说说而已,没想到串联影视公司的老总倒是上了心,直接就说让林怀星过去试镜。
搞得张贺是推辞的话都张不开口,只能让林怀星去填这个坑。
串联影视公司,林怀星对这个公司记忆不深,跟张贺聊完出会议室和其他编剧聊了两句才知道,目前张聪所扶持的那些导演就有两个算是长租给对方影视公司拍片呢。
他是那种不常见的,烧钱的,不成功就成仁,专攻最烧钱的特效电影的公司。
据说拍摄场景百分之八十都是绿幕,邀约拍摄的导演也都是脑洞最大的那几个,脑洞不大的不要。
这样的电影公司和国外电影公司联合投资,也是特效电影。
张贺并没有强制要求林怀星必须去参加,但张贺的目光让林怀星不忍拒绝。
画了好大一块饼才能摆出来的试镜,究竟能有多困难?
特效电影,是不是都是那种用真人演员带上提前做好的装备,伪装成外星人,异形人才能拍摄的电影?
总不可能跟他拍过的特摄电影相当吧?
在实际拍摄前,一切的思考也就仅仅只是思考。
摆在林怀星面前的新问题是,他看不懂原著。
原著是国外近几年才火热起来的玄幻大作,讲述的故事是在这个世界上的每个古文明,都会留下蕴含着力量的法器,只有万里挑一的人才能唤醒他们,获得力量。
而在二十一世纪,就有这么几位唤醒了法器守护着或破坏着世界的超能人正在这片土地上生活着。
墙外开花,墙内香也不会香进屋子。
原著是英文的,而目前没有出版社联系对方出国内译本,林怀星所能搜到的,都是从英文语境里发现这篇文,并想安利给同好者的人自己做的翻译。
机翻很乱,而个人翻译,每个人都有不同的思考习惯,就算是同一个片段,两个人也能翻出不同的语境。
林怀星看了看,这边安利者翻了十七章节就断更了,那边安利者的跳着只翻了他喜欢的角色的章节,剧情的不连贯让他读起来只觉得这个角色毫无魅力可言。
掏钱找专业翻译?还是精进英语?
得知林怀星的困惑,栗楚京给他介绍了他常用的翻译软件还有外国语大学的外教。
栗楚京自从上了小学,就逐步从只看国内特摄辐射到全世界,大部分能卖到国内的特摄他看,不能卖的他花钱去正版网站上买了也看,他还有自己专门的账号,在国内特摄圈的论坛上,俨然已经成了大佬级人物。
小小年纪,恐怖如斯。
只是栗楚京对于拍摄的热情渐渐退却了,部分需要儿童演员的剧组也不再找他,林怀星没法和栗楚京线下一起玩,只能在线上沟通。
没办法,小学生的课业也是很重的嘛。栗楚京充大人口气,说道:等我放假,你就来找我,我要带着你好好跟我们班同学炫耀一下,家里有姐姐的就都该来讨好我了。
距离放暑假还有一段时间,林怀星看一眼手机上的时间点,催促栗楚京先去写作业,写完再回来一起聊。
等到外教那边帮助林怀星纠正了原著 的全部翻译语病后,栗楚京还是没回来,林怀星就猜到,栗楚京肯定已经睡着了。
小学生虽然精力旺盛,可入睡也是快得很,上次楚妈妈跟林怀星讲,一分钟之前栗楚京还跟他聊天呢,一分钟之后就见栗楚京趴桌子上睡着了,作业都是第二天早上补的。
通过多方的帮助,林怀星总算是在试镜前弄懂了这本书大部分内容。
对于自己要试镜的角色也有了些许了解。
角色的名字是道,文章内大部分时间都用拼音dao来表明他,当然,主角团也会出于促狭或亲昵管他叫door,门的意思。
道是一位在回家过年时偶然激活了法器的剑客,他自称不太会用法器教给他的道法,只会按照最基础的咒语一生二,二生三,三生万物来把铜币变成铜剑,捅出去大杀四方。
道的容貌描写被英转中后主要描述词是帅气和眼神沧桑。
怪不得一开始串联影视公司会邀约四十代以上的男演员来试镜。
现在很多年轻演员都是糖罐子里养大的,能到和国外合资片出演的番位,少有经历艰辛波折一步步上来的,多半从刚出道就是公司捧在手里的太子,资源灌出来的,演不出沧桑。
林怀星不敢保准自己就能比前一位演员有优势,趁着陈罗成拍戏休息的时间给他发视频,请求教他点技巧。
真情实感没办法一夜促成,只能靠技巧了。
陈罗成倾囊相授,这沧桑,特别还是没有眼角细纹的沧桑,那就
↑返回顶部↑